 |
|
Pingelig, wie wir bei WIENERS+WIENERS sind, lassen wir nicht jeden an
Ihre Texte. Also keine
abgebrochenen Romanistikstudenten. Und auch keine pensionierten
Englischlehrer der Sekundarstufe 2. Sondern nur ausgewiesene und erfahrene
Sprachexperten. Natürlich sind alle unsere Übersetzer und Copywriter
Muttersprachler. Weil das ein spanischer Kranführer aber auch ist,
verlangen wir von unseren Mitarbeitern deutlich mehr:
Unsere Übersetzer müssen sprachlich absolut sattelfest sein und zudem die Kultur und auch
|
|
 |
|
die Dialekte ihres Heimatlandes kennen. Sie müssen Briefings verstehen und interpretieren können. Sie müssen kreativ arbeiten und am besten einen werbefachlichen bzw. wirtschaftsaffinen Hintergrund haben.
Unsere Wirtschaftslektoren müssen eine leidenschaftliche Beziehung zu Zahlen, Tabellen und Charts haben und den Unterschied zwischen Agio und Disagio kennen. Im Idealfall verfügen sie über eine kaufmännische Ausbildung.
|
|
 |